Правила учтивости и благопристойности

pu-00

ПРАВИЛА УЧТИВОСТИ И БЛАГОПРИСТОЙНОСТИ,
ПРЕДСТАВЛЕННЫЯ ВЪ ПРИМѢРАХЪ,

Могущихъ возбудитъ въ дѣтяхъ желаніе бытъ добрыми и умными.

СЪ 11 ГРАВИРОВАННЫМИ КАРТИНАМИ.

Кто въ юности посѣетъ,
Тотъ можетъ въ старости пожать.

 

pu-01

І. Желаніе добра при наступленіи дня.

Учтивость есть любезная предупредительность, оказываемая тѣмъ людямъ, съ коими бываемъ мы вмѣстѣ; въ общежитіи она необходима, и сношенія между людьми дѣлаетъ удобнѣйшими и пріятнѣйшими.

Надобно приучаться къ учтивости съ самыхъ юныхъ лѣтъ. И дѣти обязаны оказывать почтеніе всякому; но сіе почтеніе дѣлается для нихъ священною обязанностію въ отношеніи къ родителямъ по Богѣ, они первые наиболѣе пекутся о внѣшнемъ и внутреннемъ ихъ благѣ — и потому дѣти должны во всѣхъ поступкахъ изъявлять имъ свою признательность. По утру главная ихъ обязанность состоитъ въ томъ, чтобы принести усердное моленіе Богу, повидаться съ родителями, спросить, въ добромъ ли они здоровьѣ, и пожелать, чтобъ они пріятно провели весь день. Такое усердіе всегда утѣшаетъ добрыхъ родителей, и доказываетъ, сколько любятъ ихъ благодарныя дѣти.

•••

pu-02

ІІ. Изъявленіе почтенія.

Посмотрите на Николиньку. Чтобы взойти въ то мѣсто, куда ему хочется, онъ принужденъ идти впереди двухъ госпожъ. Съ какою учтивостію онъ имъ кланяется! Маминька узнаетъ это, и наградитъ его поцѣлуемъ въ этотъ же вечеръ. Иной негодяй (мало ли такихъ на свѣтѣ?) задѣлъ бы локтемъ и даже толкнулъ бы двухъ проходящихъ госпожъ; но за то получилъ бы строгой выговоръ, или подвергнулся бы наказанію, и никто не пожалѣлъ бы объ немъ, и никто не вздумалъ бы просить, чтобы его простили. Напротивъ всякой, смотря на него, скажетъ съ насмѣшливою улыбкою: «И дѣльно! надобно хорошенько проучить этова маленькаго негодяя! «Не кланяться тѣмъ, къ которымъ близко подходимъ, значитъ обнаруживать грубость своего нрава; чрезъ то мы показываемъ нѣкоторое презрѣніе къ людямъ» намъ подобнымъ, и по всей справедливости сами заслуживаемъ презрѣніе Почитай своего ближняго, чтобъ и отъ него заслужить почтеніе.

•••

pu-03

ІІІ. Надобно уступать дорогу.

Третьяго дня Лукіанъ на весьма узкой дорогѣ встрѣтился съ старикомъ, которой едва передвигалъ ноги. Вмѣсто того, чтобъ уступить ему дорогу, Лукіанъ, которой шелъ очень скоро, толкнулъ добраго старика, такъ что онъ едва не упалъ. Старикъ, возведши къ небесамъ взоры свои, сказалъ со слезами: «Грубой мальчикъ! когда ты доживешь до моихъ лѣтъ, то и тебѣ будетъ очень горько, ежели такъ же поступятъ съ тобой, какъ поступилъ ты со мною!» — Въ нѣсколькихъ шагахъ отъ того мѣста, Лукіанъ встрѣтился съ госпожею, и ей оказалъ не болѣе учтивости. Госпожа пожаловалась на него матери, и негодяй былъ наказанъ. Братъ его Анатолій поступаетъ совсѣмъ иначе. Посмотрите, какую осторожность употребляетъ онъ въ такихъ случаяхъ! Анатолій любезной мальчикъ: онъ никогда не доводилъ себя не только до наказанія, но даже и до выговора. Всякой, видя его добродушіе и честность, не отказываетъ ему въ похвалѣ справедливой. Дѣти мои! когда вы съ кѣмъ нибудь встрѣтитесь на лѣстницѣ или въ тѣсномъ мѣстѣ, то старайтесь уступать дорогу; симъ докажете свою учтивость; всякой замѣтитъ, что вы умѣете пользоваться добрымъ воспитаніемъ.

•••

pu-04

ІѴ. Стыдно зевать въ компаніи.

Можно ли назвать умнымъ того мальчика, которой протягиваетъ руки и открываетъ свой гадкой ротъ, воображая, будто онъ одинъ? Нѣтъ ничего непріятнѣе, какъ зевать въ компаніи; чрезъ это заставляемъ мы думать другихъ, что намъ и тягостно и скучно быть вмѣстѣ съ ними. И далеко сидящая госпожа кажется недовольною, а близкая откровенно изъявляетъ свое неудовольствіе хозяину дома, которой чувствуетъ отъ того стыдъ и досаду. Положа шляпу, готовится онъ поучить этова неучтиваго мальчика. «Не стыдно ли тебѣ зевать?» говоритъ онъ ему: «я долженъ краснѣть отъ того, что ты мой сынъ. Съ сего времени никто не захочетъ видѣть тебя, да и я никакъ не позволю тебѣ быть въ обществѣ. Если зеванье бываетъ слѣдствіемъ слабаго желудка, то надобно умѣть сдѣлать зто непримѣтнымъ образомъ, закрывая ротъ рукою; но зевать явно, безъ всякой осторожности, какъ ты дѣлаешь, значитъ оскорблять людей, съ которыми находишься. Прошу васъ, Милостивыя государыни! пересказать нашимъ друзьямъ и всѣмъ вашимъ знакомымъ о дурачествѣ, теперь вами замѣченномъ въ моемъ сынѣ. Пусть всякой, указывая на него пальцемъ, скажетъ: вотъ безстыдной мальчикъ

•••

pu-05

Ѵ. Не должно облокачиваться на столъ.

Полинька! сказала однажды Гжа. Здравомыслова своей шестилѣтней дочери: если я еще когда увижу, что ты облокотишься на столъ, то прогоню тебя обѣдать въ кухню. Ты должна помнить — и я уже двадцать разъ говорила тебѣ объ этомъ, что къ столу можно прикасаться однѣми только руками, а не локтями. — И я, примолвилъ Г. Здравомысловъ, напоминаю ей не въ первой уже разъ, что не кидаютъ на полъ ни костей, ни очистокъ; а кладутъ ихъ на край тарелки; не пьютъ никогда вдругъ, а помаленьку. Надобно сперва прожевать то, что положено въ ротъ, и чисто вытереть губы салфеткой, а потомъ уже пить.

Не хорошо также пѣть за столомъ, а особливо когда о томъ никто не проситъ, и заглядывать, что у другихъ положено на тарелкахъ. Дѣти должны не требовать, а дожидаться, что подадутъ имъ. Посмртрите на Полиньку: какъ дурно держитъ она себя отъ этихъ привычекъ! Всякой скажетъ? что она горбата и уродлива! Взгляните же и на ея маминьку: она сидитъ прямо, какъ надобно, и отъ того кажется прекрасною и любезною.

•••

pu-06

ѴІ. Неосторожный мальчикѣ.

Юліанъ былъ хорошій мальчикъ, и нѣжно любилъ свою маминъку. Услужливый и безкорыстный характеръ его нравился всякому; не смотря на то, всѣ отъ него удалялись. Отъ чегожъ это? Если въ маленькомъ Юліанѣ не было пороковъ, за то имѣлъ онъ большіе недостатки: чихалъ и сморкалъ безъ осторожности; грязными ногами, которыхъ никогда не умѣлъ держать на мѣстѣ, маралъ всѣхъ, подлѣ него сидѣвшихъ; плевалъ такъ часто, что на той сторонѣ, гдѣ онъ находился, нельзя было ни пройти, ни присѣсть.

Мать его вздумала однажды взять его съ собою въ такой домъ, гдѣ ожидали гостей. Проходя садъ, которой велъ къ дому, вдругъ увидѣла она, что сынъ ея дорогою заплевалъ у ней платье. Сдѣлавъ ему строжайшій выговоръ, въ наказаніе велѣла воротиться ему домой и не выходить изъ своей комнаты до тѣхъ поръ, пока сама пріѣдетъ изъ гостей. — «Я уже много разъ бранила тебя за эту отвратительную безпечность, говорила она ему: но ты по нерадѣнію все оставляешь безъ вниманія. Когда надобно плюнуть то нужно вынуть платокъ и сдѣлать это тихо и осторожно.» — Бѣдной мальчикъ наконецъ почувствовалъ вину свою, и исправился. Похвала и любовь другихъ составили для него пріятнѣйшую за то награду.

•••

pu-07

ѴІІ. Догадливость.

Одинъ господинъ входитъ къ маминькѣ маленькаго Ѳединьки, и этотъ любезной мальчикъ, не дожидаясь приказа, подаетъ ему стулъ. Не думайте, чтобъ эта учтивость осталась безъ награжденія: гость, прежде нежели присѣлъ, оборотился къ Ѳединькѣ, пожалъ у него ручку, обласкалъ его и сказалъ: любезное дитя! Маминька, видя и слыша это, радуется и почитаеть себя счастливою; а сынокъ ея во весь день будетъ доволенъ и веселъ. Ѳединька милъ; но есть дѣти еще любезнѣе, скажете вы мнѣ. — Пусть такъ; но развѣ вы не знаете, что болѣе всего украшаетъ дѣтей предупредительность и учтивость; а напротивъ ничто столько не безобразитъ ихъ, какъ недогадливость и грубость? Природа такъ образовала насъ, что мы находимъ прекраснымъ и хвалимъ только то, что любезно. Но если красота сердца не соединена съ красотою лица, то послѣдняя, кажется, укоряетъ и даже огорчаетъ насъ. Тогда скажешь по неволѣ: вотъ прекрасной ребенокъ! жаль только того, что онъ не воспитанъ; жаль, что разсудокъ и сердце его оставлены въ небреженіи! — скажешь, и тотчасъ отвратишь взоры свои, чтобы не смотрѣть на него болѣе.

Постараемся, чтобы никто не сказалъ объ насъ словъ толь оскорбительныхъ; до крайности стыдно будетъ подвергнуться такому несчастію.

•••

pu-08

ѴІІІ. Надобно почитать стариковъ.

Вотъ маленькой Мишинька кланяется старику: при изъявленіи почтенія не смотритъ онъ ни на одежду, ни на состояніе человѣка. Онъ знаетъ, что надобно оказывать почтеніе старшимъ, и сіе почтеніе распространяетъ на всѣ дѣйствія жизни. Одни только грубые невѣжды находятъ постыдное удовольствіе забавляться надъ стариками, или чѣмъ нибудь безпокоить ихъ; оспориваютъ у нихъ мѣста, или перерываютъ рѣчь, когда они говорятъ. Надобно отсторониться, чтобы дать мѣсто пройти старику; поддержать его, когда онъ едва передвигаетъ ноги; замолчать, когда онъ начинаетъ говорить. Надобно всегда слушать его съ почтеніемъ. Молодые люди много выигрываютъ отъ сего вниманія. Старикъ богатъ опытностью: слѣдственно изъ его разговоровъ всегда чему нибудь можно научиться. Всякой получаетъ доброе мнѣніе о тѣхъ дѣтяхъ, которые стариковъ почитаютъ; всякой думаетъ, что они отличаются благоразуміемъ и добрымъ поведеніемъ. — «Вотъ доброе дитя!» — говорятъ о Мишенькѣ: — «вѣрно онъ умѣетъ уже въ точности исполнять свои обязанности, любитъ своихъ родителей, внимательно слушаетъ наставленія учителей, и пользуется ими.»

•••

pu-09

ІХ. Услужливая дѣвочка.

Этотъ господинъ всталъ, чтобы взять свою трость и шляпу; а сія дѣвочка, предупредивъ его, съ поспѣшностью подаетъ ему ту и другую. Господинъ обращаетъ на нее взоръ, исполненный признательности, и кажется восхищеннымъ отъ такой услужливости. Онъ поставитъ себѣ въ обязанность хвалить ее вездѣ, гдѣ только случиться быть ему. «Знаете ли вы дочь Госпожи Благосердовой?» скажетъ онъ: «это еще дитя, но до чрезвычайности любезна. Софьюшка — неоцѣненная дѣвочка!» — И онъ вѣрно подаритъ ей прекрасную куклу, какъ скоро увидится съ нею. Не надобно думать, чтобы дочь Госпожи Благосердовой поступала такимъ образомъ, въ надеждѣ получатъ подарки. Такая мысль не приходитъ ей и въ голову. Оказывая всякому усердіе и внимательность, она думаетъ только объ исполненіи своей обязанности. Приучить себя къ учтивости въ обращеніи съ другими — право не бездѣлица, узнавши, какое дѣйствіе производитъ учтивость надъ другими, потому впечатлѣнію, какое производитъ она и надъ нами самими, постарайтеся, милыя дѣти, чтобъ и объ васъ могли сказать то же самое, что господинъ сказалъ о Софьюшкѣ: неоцѣненное, прелюбезное дитя!

•••

pu-10

Х. Вотъ ваша дорога!

Мальчикъ невѣжливой и грубой встрѣтился на дорогѣ съ пожилою доброю женщиной, которая спросила его: скажи мнѣ, миленькой дружокъ, по которой дорогѣ надобно идти въ городъ? — Маленькой невѣжда, не остановясь, отвѣчалъ ей: и сама сыщешь дорогу. Маленькая дѣвочка, которая недалеко оттуда играла съ своею куклой, услышавъ отвѣтъ грубаго мальчика, побѣжала къ добродушной женщинѣ, и догнавъ ее, учтиво сказала: «Вотъ, сударыня, та дорога, по которой вы идти должны!»

Добрая женщина, посмотрѣвъ на нее съ признательностью, сказала :«Милое дитя! твоя услужливость не останется безъ награды: всякой будетъ любить тебя. Божіе благословеніе да пребудетъ съ тобою, и я желаю тебѢ всякаго добра.» — Дѣвочка съ великою учтивостью ей поклонилась, и почла обязанностью своей поблагодарить ее, прежде нежели разсталась съ нею. Она знала, что доброжелательство старшихъ привлекаетъ на насъ милость Божію. — Будемъ же почитать старшихъ, кто бы они ни были, и не станемъ подражать тѣмъ злонравнымъ людямъ, которые шутятъ и даже насмѣхаются надъ старостію. Наши родители состарѣлись, и мы сами состарѣемся, если только Богу будетъ угодно, чтобъ мы дожили до послѣдняго возраста жизни.

•••

pu-11

ХІ. Учтивость похвальна, вѣжливость любезна.

Эта госпожа уронила свой платокъ: Митинька тотчасъ поднялъ и отдалъ его со всею учтивостію. Госпожа за сію внимательность заплатила улыбкою признательности, и не позабудетъ изъявлять благорасположеніе свое къ Митинькѣ всякой разъ, когда только откроется къ тому случай. Митинька однакожъ сдѣлалъ не болѣе, какъ только исполнилъ свою обязанность. Возмите жъ на замѣчаніе, что ежели особа, старше васъ лѣтами, или такая, которой вы обязаны почтеніемъ, уронитъ что нибудь, то поспѣшите поднять, и отдайте ей со всевозможною учтивостью. Такая внимательность, впрочемъ неважная, трогаетъ иногда сердца гораздо болѣе, нежели дѣйствительныя услуги, и она-то въ общежитіи дѣлаетъ человѣка любезнымъ. Митинька не навсегда останется маленькимъ умникомъ: онъ выростетъ, и съ малолѣтства привыкнувъ къ вѣжливости, во всякое время будетъ вѣжливъ и учтивъ, слѣдственно заслужитъ болѣе любви, нежели другіе. Онъ не будетъ имѣть нужды говорить самому себѣ : «Если сосѣдъ мой что нибудь уронитъ, то надобно мнѣ поднять это и отдать ему.» Такое дѣйствіе будетъ у него природнымъ побужденіемъ, непринужденнымъ слѣдствіемъ добраго воспитанія, коимъ онъ воспользуется, и такіе поступки будутъ имѣть тѣмъ болѣе цѣны въ глазахъ тѣхъ особъ, которымъ услужить онъ успѣетъ.

•••

1819 г.

При перепечатке ссылка на unixone.ru обязательна.

Добавить комментарий